近代能楽用語索引Index of Nō-related Terms in Modern Texts

日本国外文献における人物名

能の五流における現行曲を対象としました。各曲名は、本文中に見られる表記を「検索用語」として索引し、さらに現在のヘボン式ローマ字表記に基づく「参照用語」を付記しました。参照用語は日本語の曲名(観世流の表記に基づいたローマ字表記を併記)を指し、異なる表記は括弧内に記載しています(例:検索用語:Death Stone、参照用語:Sesshōseki)

一覧へ戻る

Kongō Iwao I

Iwao KongoLane Suzuki, Beatrice(1932)Nōgaku: Japanese Nō Plays, Murray, London [EN]
  • 11I have been much indebted to the works of Mr. T. Nogami, Mr. A. Nose, Mr. N. Ikenouchi, and of course the writings of Seami, and to other Japanese writers of the No, and to much helpful information from Mr. Iwao Kongo, the head of the Kongo School of No in Kyoto.
  • 12I thank the following gentlemen who have assisted me in my study of No: Mr. S. Sugihira and Mr. K. Yokogawa, of Otani University; Mr. H. Inada ; my husband, D. T. Suzuki ; Mr. G. Makiyama, who first unlocked for me the door to No appreciation; and above all, Mr. Iwao Kongo, for the inspiration of his wonderful interpretations, without seeing which I could never have attempted to write of No.
Iwao KongōLane Suzuki, Beatrice(1932)Nōgaku: Japanese Nō Plays, Murray, London [EN]
  • 27The. singing of Mr. Iwao Kongo is especially beautiful.
  • 33Mr. Iwao Kongo has told mo that when acting Komachi he is Komachi, that he has completely identified himself; he is not acting, but has become Komachi herself.
Kokusai Bunka Shinkōkai(1937)The Noh Drama, Kokusai Bunka Shinkōkai, Tokyo [EN]
  • 3-4Iwao Kongo, head of the Kongo School, a series of demonstrations by him of the various conventions of Noh acting and dancing and full performance of the play, Hagoromo (A Robe of Feathers).
KongoKokusai Bunka Shinkōkai(1937)The Noh Drama, Kokusai Bunka Shinkōkai, Tokyo [EN]
  • 4The Society is grateful to Mr. Kongo and Mr. Umewaka for the wholehearted co-operation they extended in making these presentations possible and also for allowing us to take photographs of their highly treasured Noh costumes and masks for reproduction in this volume.