近代能楽用語索引Index of Nō-related Terms in Modern Texts

日本国外文献における曲名

能楽界で活動した人物のリストで、本文中で頻繁に言及されている人物に焦点を当てています。「検索用語」は本文中に見られる表記を指し、「参照用語」は現在のローマ字表記を指します。同じ名前に複数の読みがある場合、参照用語は現在の読みを表します(例:検索用語:Démé-Jioman、参照用語:Deme Takamitsu)。

一覧へ戻る

Aridōshi

AridoshiIkenouchi, Nobuyoshi(1925)Explanations of Nō plays: a vade mecum for spectators of Nō plays, Nōgakukai, Tokyo [EN]
  • 24Iwafune, Hagoromo, Tomoe, Chōryō, Nue, Orochi, Kamo, Kaki-tsubata, Kashiwazaki, Kanawa, Yorimasa, Youchisoga, Tadanori, Takasago, Tamura, Sotobakomachi, Tsurukame, Raiden, Ukai, Uta-ura, Nomori, Nonomiya, Kuramatengu, Kurumazo, Kwagetsu, Yashima, Kenjō, Fujitaiko, Kosode-soga, Tenko, Aioi, Ayanotsuzumi, Aridōshi, Saigyōzakura, Sagi, Sakuragawa, Kinuta, Kiyotsune, Yuya, Miwa, Miidera, Shōjō, Jinenkoji, Shō-kun, Hyakuman, Momiji-gari, Morihisa, Zegai, Sumagenji, Eboshi-ori, Ebira, Ema—52 in all.
Lane Suzuki, Beatrice(1932)Nōgaku: Japanese Nō Plays, Murray, London [EN]
  • 51[ARIDOSHI]
Beck, L. Adams(1933)The Ghost Plays of Japan, The Japan Society (NY), New York [EN]
  • 38A fifty-page introduction is followed by translations of six plays: Aridoshi, Ebira, Ninin Shizuka, Kashiwazaki, Tsuchigumo, Yuki; and summaries of seven others are given.
Nogami, Toyoichirō(1934)Japanese Noh Plays: How to See them, Board of Tourist Industry, Tokyo [EN]
  • 46Examples of this kind are Aridо̄shi, Kan-yо̄-kyū (The Kan-yо̄ Palace), Yuya, Matsukaze, Hyakuman (The Mother Hyakuman at Saga), Sotoba-Komachi (Komachi on a Stupa), Jinen-koji, Kagekiyo, Shunkwan, Ataka and so forth.
  • 64(Translations of Aridо̄shi, Ebira, Futari Shizuka, Kashiwasaki, Tsuchi-gumo and Yuki)
AridōsiNogami, Toyoichirō(1934)Japanese Noh Plays: How to See them, Board of Tourist Industry, Tokyo [EN]
  • 46Examples of this kind are Aridōsi, Kan-yō-kyū (The Kan-yō Palace), Yuya, Matukaze, Hyakuman (The Mother Hyakuman at Saga), Sotoba-Komati (Komati on a Stupa), Zinen-kozi, Kagekiyo, Syunkan, Ataka and so forth.