近代能楽用語索引Index of Nō-related Terms in Modern Texts

外国語文献における曲名Play titles (non-Japanese texts)

一覧へ戻る

Izutsu

IzutsuIkenouchi, Nobuyoshi(1925)Explanations of Nō plays: a vade mecum for spectators of Nō plays, Nōgakukai, Tokyo [EN]
  • 25Izutsu, Rōtaiko, Hanagatami, Hanjo, Futarishizuka, Tomonaga, Chikubushima, Oharagōkō, Tsuchigumo, Tsunemasa, Kozō, Sanemori, Hibariyama, Motomezuka, Settai, etc.
Lane Suzuki, Beatrice(1932)Nōgaku: Japanese Nō Plays, Murray, London [EN]
  • 18But the lyrical ones include the romanitc plays, such as “Matsukaze,” “Yuya,” “Izutsu,” the plays depciting mother-love, like “Sumidagawa,” Sakuragawa,” “Miidera,” “Kashiwazaki,” and also such pieces as “Semimaru,” and “Kagekiyo.”
  • 20Among the most petformed No of this class are: “Yuya,” “Hagoromo,” “Komachi,” “Izutsu,” “Nishikigi,” ” Ninin-Shizuka.”
  • 42-43Many of the love romances are also examples of this, such as “Izutsu,” “Nishikigi,” and “Kinuta.”
Nogami, Toyoichirō(1934)Japanese Noh Plays: How to See them, Board of Tourist Industry, Tokyo [EN]
  • 33-34The plays in which a beautiful young lady of noble birth is the chief character are Tōboku (The Plum-tree of the Tōboku-in), No-no-miya (The Princess of the Provisional Palace), Hagoromo (The Feather Robe of a Heavenly Maid), Yōkihi (The Beloved Queen Yang in the Fairy Palace), Yuya (The Mistress of Munemori), Matsukaze (The Sisters of the Seashore), and Eguti (The Courtesans of Eguchi), and Izutsu (A Woman and a Well-curb).
IzutuNogami, Toyoichirō(1934)Japanese Noh Plays: How to See them, Board of Tourist Industry, Tokyo [EN]
  • 54Izutu (A Woman and a Well-curb)