近代能楽用語索引Index of Nō-related Terms in Modern Texts

日本国外文献における曲名

能楽界で活動した人物のリストで、本文中で頻繁に言及されている人物に焦点を当てています。「検索用語」は本文中に見られる表記を指し、「参照用語」は現在のローマ字表記を指します。同じ名前に複数の読みがある場合、参照用語は現在の読みを表します(例:検索用語:Démé-Jioman、参照用語:Deme Takamitsu)。

一覧へ戻る

Kantan

KandauBénazet, Alexandre(1901)Le théâtre au Japon: ses rapports avec les cultes locaux, Leroux, Paris [FR]
  • 85Aïoï, Yashimé, Kandau, tels furent les titres des pièces qu’il représenta.
KantanDe Banzemont, A.(1898)“Le théâtre sacré au Japon”, La Revue des Revues. Vol. 26. July., n.a. [FR]
  • 438On y joua trois pièces, l’Aioi, le Jashime, le Kantan.
Chamberlain, Basil Hall(1910)Japanese Poetry, Murray, London [EN]
  • 119Kantan, in like manner, should be Han tan.
  • 119But the expression “the pillow of Kantan” having become proverbial in the sense rendered by Calderon’s famous title, the latter has been borrowed as both moreeuphonious and more expressive.
Ikenouchi, Nobuyoshi(1925)Explanations of Nō plays: a vade mecum for spectators of Nō plays, Nōgakukai, Tokyo [EN]
  • 24 -25Hachinoki, Hashibenkei, Hо̄kazо̄, Dо̄jо̄ji, Tо̄ru, Okina, Kayoigomachi, Kantan, Kagekiyo, Yoroboshi, Tsuchigumo, Nakamitsu, Utо̄, Kurozuka, Kuzu, Kumasaka, Yamauba, Yо̄rо̄, Matsukaze, Funa-Benkei, Fujito, Kokaji, Aoino-ue, Ataka, Ama, Midare, Shichiki-ochi, Shakkyо̄, Shunkwan, Shо̄zon, Mochizuki, Sesshо̄seki, Semimaru, Sumidagawa – 35 in all.
Beck, L. Adams(1933)The Ghost Plays of Japan, The Japan Society (NY), New York [EN]
  • 39A scholarly historical, descriptive and critical introduction is followed by the translation of fifteen No and one Kyogen, these being: Atsumori, Ikuta, Tsunemasa, Kumasaka, Eboshi-Ori, Hashi-Benkei, Kotgekiyo, Hachi no Ki, Sotoba Komachi, Ukai, Aya no Tsuzumi, Aoi no Uye, Kantan, Hokazo, Hagoromo, Tanikо̄, Ikeniye, Hatsuyuki, Haku Rakuten,-and the farce Esashi Jūō (The Birdcatcher in Hell.)
Nogami, Toyoichirō(1934)Japanese Noh Plays: How to See them, Board of Tourist Industry, Tokyo [EN]
  • 64(Translations of Atsumori, Ikuta, Tsunemasa, Kumasaka, Eboshi-ori, Benkei on the Bridge, Kagekiyo, Hachi no ki, Sotoba Komachi, Ukai, Aya no Tsuzumi, Aoi-no-uye, Kantan, The Hо̄ka Priests, Hagoromo, Tani-kо̄, Ikeniye, Hatsu yuki, Haku Rakuten, with Introduction and Apendices)
  • 58Kantan (A Dream at Han-tan)
L’oreiller magiqueSteinilber-Oberlin, Émile and Matsuo Kuni(1929)Le Livre Des No, Piazza, Paris [FR]
  • 161L’OREILLER MAGIQUE
Life is a DreamChamberlain, Basil Hall(1880)The Classical Poetry of the Japanese, Trübner, London [EN]
  • 157[Life is a Dream]
Chamberlain, Basil Hall(1910)Japanese Poetry, Murray, London [EN]
  • 119[Life is a Dream]
Beck, L. Adams(1933)The Ghost Plays of Japan, The Japan Society (NY), New York [EN]
  • 37In this volume three No are translated under the titles of The Death Stone, Life is a Dream and Nakamitsu.