近代能楽用語索引Index of Nō-related Terms in Modern Texts

日本国外文献における曲名

能楽界で活動した人物のリストで、本文中で頻繁に言及されている人物に焦点を当てています。「検索用語」は本文中に見られる表記を指し、「参照用語」は現在のローマ字表記を指します。同じ名前に複数の読みがある場合、参照用語は現在の読みを表します(例:検索用語:Démé-Jioman、参照用語:Deme Takamitsu)。

一覧へ戻る

Kasuga ryūjin

Kasuga-ryūjinNogami, Toyoichirō(1934)Japanese Noh Plays: How to See them, Board of Tourist Industry, Tokyo [EN]
  • 37In this group are also included those in which appear gods who, although without godly virtues, have a mysterious power, as in Kuzu (The Sweet-fish of Kuzu, Yosino), Kasuga-ryūjin (The Dragon-God at Kasuga), Kensyō (The Finest Lute called Kenzyō), Ama (The Fisherwoman), Tani-kō (The Sanction of Throwing into a Valley) and Syari (The Sarira, or the Sacred Bones of Buddha).
Kasuga-ryūzinNogami, Toyoichirō(1934)Japanese Noh Plays: How to See them, Board of Tourist Industry, Tokyo [EN]
  • 60Kasuga-ryūzin (The Dragon-God at Kasuga)