近代能楽用語索引Index of Nō-related Terms in Modern Texts

日本国外文献における曲名

能楽界で活動した人物のリストで、本文中で頻繁に言及されている人物に焦点を当てています。「検索用語」は本文中に見られる表記を指し、「参照用語」は現在のローマ字表記を指します。同じ名前に複数の読みがある場合、参照用語は現在の読みを表します(例:検索用語:Démé-Jioman、参照用語:Deme Takamitsu)。

一覧へ戻る

Kogō

KogoHincks, Marcelle Azra(1910)The Japanese Dance, Heinemann, London [EN]
  • 20-21Another famous and popular utai or No drama still to be seen in the No theatres of Japan is the poetical tale of Kogo, the dramatised version of an historical incident.
KogōNogami, Toyoichirō(1934)Japanese Noh Plays: How to See them, Board of Tourist Industry, Tokyo [EN]
  • 36-37Examples of this group are Hati-no-ki (The Pot-plants), Morihisa (Morihisa Saved), Kogō (Lady Kogō Found Out), Syunei (Syunei-maru Saved), Manju or Nakamitu (The Loyalty of Nakamitu), Syozon (Syozon Attacks Yositune), Ataka (Benkei at the Barrier of Ataka), Sitiki-oti (The Escape of Seven Warriors), Youti-Soga (The Soga Brothers Attacking by Night) and Daibutu Kuyō (Kagekiyo at the Ceremony of the Enshrining of the Daibutu).
  • 59Kogō (Lady Kogō Found Out)
Ikenouchi, Nobuyoshi(1925)Explanations of Nō plays: a vade mecum for spectators of Nō plays, Nōgakukai, Tokyo [EN]
  • 25Izutsu, Rōtaiko, Hanagatami, Hanjo, Futarishizuka, Tomonaga, Chikubushima, Oharagōkō, Tsuchigumo, Tsunemasa, Kozō, Sanemori, Hibariyama, Motomezuka, Settai, etc.