近代能楽用語索引Index of Nō-related Terms in Modern Texts

日本国外文献における曲名

能楽界で活動した人物のリストで、本文中で頻繁に言及されている人物に焦点を当てています。「検索用語」は本文中に見られる表記を指し、「参照用語」は現在のローマ字表記を指します。同じ名前に複数の読みがある場合、参照用語は現在の読みを表します(例:検索用語:Démé-Jioman、参照用語:Deme Takamitsu)。

一覧へ戻る

Nue

NueIkenouchi, Nobuyoshi(1925)Explanations of Nō plays: a vade mecum for spectators of Nō plays, Nōgakukai, Tokyo [EN]
  • 24Iwafune, Hagoromo, Tomoe, Chōryō, Nue, Orochi, Kamo, Kaki-tsubata, Kashiwazaki, Kanawa, Yorimasa, Youchisoga, Tadanori, Takasago, Tamura, Sotobakomachi, Tsurukame, Raiden, Ukai, Uta-ura, Nomori, Nonomiya, Kuramatengu, Kurumazo, Kwagetsu, Yashima, Kenjō, Fujitaiko, Kosode-soga, Tenko, Aioi, Ayanotsuzumi, Aridōshi, Saigyōzakura, Sagi, Sakuragawa, Kinuta, Kiyotsune, Yuya, Miwa, Miidera, Shōjō, Jinenkoji, Shō-kun, Hyakuman, Momiji-gari, Morihisa, Zegai, Sumagenji, Eboshi-ori, Ebira, Ema—52 in all.
Nogami, Toyoichirō(1934)Japanese Noh Plays: How to See them, Board of Tourist Industry, Tokyo [EN]
  • 36-37In this group are included those in which supernatural beings such as oni (demon), tengu (goblin), kitsune (fox), sisi (lion) and syozyo (wine fairy appear and perform their special dances, as in Kurozuka (The Black Mound of the Adati Plain), Momizi-gari (The Maple Viewing), Ōe-yama (The Demon of Mt. Ōe), No-mori (The Field-keeping Demon), Kurama-tengu (The Hobgoblin of Mt. Kurama), Zegai (The Hobgoblin of China), Sessyō-seki (The Killing Stone of the Nasu Plain), Kokazi (The Sword-smith and the Fox-God), Yamanba (The Mountain Demoness), Nue (The Monkey Headed Monster), Tuti-gumo (The Cave Monster), Huna-Benkei (Benkei in the Boat), Kumasaka (Kumasaka the Chief Robber) and Syōkun (Wan Chao-chun Sacrificed).
  • 61Nue (The Monkey-headed Monster)